本文へスキップ

Gifu City International Exchange Association

コロナウイルス関連情報(かんれんじょうほう)NEWS


新着情報news

2020年10月22日
岐阜県の「発熱等の症状が生じた場合の相談・受診方法」が変更されました。
2020年9月30日
「STOP!COVID-19 啓発チラシ(多言語版)」が掲載されています。
2020年9月8日
「新型コロナウイルス感染症に関する外国語対応ホームページ(厚生労働省)」が開設されました。
2020年9月8日
「ストップ『コロナ・ハラスメント』宣言」啓発チラシを掲載しました。
2020年9月8日
「油断なく警戒継続」啓発チラシを掲載しました。
2020年8月28日
新型(しんがた)コロナウィルス感染症対応休業支援金・給付金(かんせんしょうたいおうきゅうぎょうしえんきん・きゅうふきん)について
2020年6月29日
「岐阜市(ぎふし)withコロナあんしん追跡(ついせき)サービス」が始(はじ)まりました
2020年6月27日
「新(あたら)しい生活様式(せいかつようしき)」の実践例(じっせんれい)について
2020年6月22日
コロナウイルスにおける、災害(さいがい)の時(とき)の避難(ひなん)について
2020年6月3日
<会社(かいしゃ)で働(はたら)けなくなった人(ひと)へ>在留資格(ざいりゅうしかく)をもらえる制度(せいど)があります
2020年5月2日
【リンク】多言語情報(たげんごじょうほう)を更新しました。
岐阜県の「発熱等の症状が生じた場合の相談・受診方法」が変更されました。【2020.10.22】 
岐阜県では、今秋以降の季節性インフルエンザの流行期に備え、10月14日以降、発熱等の症状が生じた場合の相談・受診方法を変更しています。

発熱等の症状が生じた場合の相談・受診方法(公益財団法人岐阜県国際交流センターホームページ)
日本語
 ・ English  ・ 中文  ・ Tagalog  ・ Portugues  ・ Tiếng việt
「STOP!COVID-19 啓発チラシ(多言語版)」を掲載しました。【2020.9.30】 
岐阜県から、外国人住民に向けて新型コロナウイルス対策を普及するため、「STOP!COVID-19 あなたとあなたの大切な人を守るため・・・」が公表されています。掲示や配布などにご活用ください。

<STOP!COVID-19 あなたとあなたの大切な人を守るため・・・>

日本語
 ・ English ・ 中文・ Tagalog ・ Portugues  ・ Tiếng việt

<その他の言語は下記HPからご覧ください>
  https://www.gic.or.jp/2020/10/covid-19.html
「新型コロナウイルス感染症に関する外国語対応ホームページ(厚生労働省)」が開設されました。【2020.9.8】 
厚生労働省が、新型コロナウイルス感染症に関する外国語対応ホームページを開設しました。感染防止方法や相談先、医療機関の受信方法等を多言語で紹介しています。

新型コロナウイルス感染症に関する外国語対応ホームページ
【やさしい日本語、英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国・朝鮮語、スペイン語、ポルトガル語、インドネシア語、ベトナム語、タイ語、タガログ語、ネパール語】
「ストップ『コロナ・ハラスメント』宣言」啓発チラシを掲載しました。【2020.9.8】 
新型コロナウイルス感染者等への差別や非難をなくすよう注意喚起のために、岐阜県から「ストップ『コロナ・ハラスメント』宣言」が公表されました。

<ストップ『コロナ・ハラスメント』宣言>

日本語
 ・ English
「油断なく警戒継続」啓発チラシを掲載しました。【2020.9.8】 
9月1日、第2波非常事態は解除されましたが、引き続き警戒を緩めず、高感染リスクの場を回避するよう注意喚起のため、岐阜県から「油断なく警戒継続」が公表されました。

<油断なく警戒継続>

日本語
 ・ English
新型(しんがた)コロナウィルス感染症対応休業支援金・給付金(かんせんしょうたいおうきゅうぎょうしえんきん・きゅうふきん)について【2020.8.28】 
新型(しんがた)コロナウィルス感染症(かんせんしょう)と、その拡大防止(かくだいぼうし)のために休業(きゅうぎょう)させられた中小企業(ちゅうしょうきぎょう)の労働者(ろうどうしゃ)のうち、休業中(きゅうぎょうちゅう)に賃金(ちんぎん)(休業手当(きゅうぎょうてあて))をもらえなかった人(ひと)に、支援金・給付金(しえんきん・きゅうふきん)を支給(しきゅう)しています。

<内容(ないよう)>
新型(しんがた)コロナウイルス感染症対応休業支援金・給付金(かんせんしょうたいおうきゅうぎょうしえんきん・きゅうふきん)のご案内(あんない)
【日本語・やさしい日本語・中国語・ベトナム語・タガログ語・インドネシア語・タイ語・英語・カンボジア語・ミャンマー語】【そのほかの言語…ポルトガル語スペイン語

<郵送(ゆうそう)での手続方法(てつづきほうほう)>
郵送ガイド/Postal Application Procedure/邮寄的申请方法/Procedimento pelo correio/Procedimiento por correo

<記入見本(きにゅうみほん)>
書き方ガイド/Template/表格填写样本/Modelo de preenchimento/Muestra para rellenar
「岐阜市(ぎふし)withコロナあんしん追跡(ついせき)サービス」が始(はじ)まりました【2020.6.29】
【お店(みせ)・施設(しせつ)に行(い)った人】
同(おな)じ お店(おみせ) や 施設(しせつ)に いった 人(ひと)が、コロナウイルス に 感染(かんせん)したことを、メール で 教(おし)えてくれます。

【お店(みせ)・施設(しせつ)の人】
自分(じぶん)のお店(おみせ)や施設(しせつ)にきた人(ひと)が、コロナウイルスに感染(かんせん)したことを、メールで教え(おし)えてくれます。

<岐阜市withコロナあんしん追跡サービスについて>
https://www.city.gifu.lg.jp/38421.htm
「新(あたら)しい生活様式(せいかつようしき)」の実践例(じっせんれい)について【2020.6.27】 
コロナウイルス(COVID-19)に感染(かんせん)しないために、日々(ひび)の生活(せいかつ)で気(き)をつけてほしいことが掲載(けいさい)されています。

<「新しい生活様式」の実践例>

日本語
 ・ English  ・ 中文
コロナウイルスにおける、災害(さいがい)の時(とき)の避難(ひなん)について【2020.6.22】 
コロナウイルス(COVID-19)が流行(りゅうこう)している中で、災害(さいがい)が起(お)きた時(とき)のために知(し)っておくべきことが、多言語(たげんご)で掲載(けいさい)されています。

<内閣府(ないかくふ)ホームページ>
http://www.bousai.go.jp/kokusai/evacuation_points/index_en.html
【英語・日本語・中国語(簡体字,繁体字)・韓国語・スペイン語・ポルトガル語・ベトナム語・タイ語・インドネシア語・タガログ語・ネパール語・クメール語・ビルマ語・モンゴル語】
≪会社(かいしゃ)で働(はたら)けなくなった人(ひと)へ≫ 
仕事(しごと)ができる、在留資格(ざいりゅうしかく)の制度(せいど)があります【2020.6.3】
新型(しんがた)コロナウィルスのせいで、仕事(しごと)ができなくなった技能実習生(ぎのうじっしゅうせい)などが、最大(さいだい)1年間(いちねんかん)の在留資格(ざいりゅうしかく)をもらえる制度(せいど)があります。詳(くわ)しい情報(じょうほう)は下記(かき)のPDFを見(み)てください。

<在留資格(ざいりゅうしかく)がもらえる条件(じょうけん)、手続(てつづ)きについて>

日本語
   ・  English    ・  中文
Español   ・  Tagalog   ・  Portugues
Tiếng việt  ・  नेपाली     ・  bahasa Indonesia

《リンク》多言語情報~新型(しんがた) コロナウイルスについて~【5/2】
給付金(きゅうふきん)\100,000について
総務省(そうむしょう)Ministry of Internal Affairs and Communications

特別定額給付金のご案内(日本語)
岐阜市(ぎふし) Gifu City

厚生労働省(こうせいろうどうしょう)Ministry of Health, Labour and Welfare
緊急貸付について(きんきゅう・かしつけ)について

新型コロナウイルス感染症について
中文 English

出入国在留管理庁(しゅつにゅうこくざいりゅうかんりちょう)Immigration Service Agency of Japan
日本語English中文한국어PortuguesEspanol

感染拡大のための窓口緩和策(4/3)

帰国困難者及び在留資格認定証明書交付申請の取扱い
首相官邸
新型コロナウイルス感染症 特設ページ
新型コロナウイルス感染症 お役立ち情報一覧

クレア(くれあ)Council of Local Authorities for International Relations
やさしい日本語と多言語で情報を発信しています。
We share information about the New Coronavirus in other languages and
Easy Japanese.
新型(しんがた)コロナウイルスについて About the New Coronavirus
出入国在留管理庁からのおしらせ Announcement from the Immigration Services Agency of Japan
厚生労働省からのおしらせ Announcement from the Ministry of Health, Labour and Welfare
新型コロナウィルス関連情報(支援者向け)

法務省(ほうむしょう)Ministry of Justise
外国人生活支援(がいこくじんせいかつしえん)ポータルサイト
日本語(にほん)・English 

《多言語による電話相談》
よりそいホットライン 0120-279-338
AMDA国際医療情報センター 03-6233-9266

岐阜県(ぎふけん) Gifu Prefecture  
・コロナウイルス感染症(かんせんしょう)について
 日本語中文EnglishTagalogPortuguêsTiếng việt
・コロナウイルスについて~相談窓口~ 日本語中文EnglishTagalogPortuguêsTiếng việt
・中国湖北省武漢市で報告されている新型コロナウイルス関連肺炎について日本語(にほんご)

岐阜市(ぎふし)Gifu City
岐阜市のホームページ  注意喚起 日本語(にほんご)・中文
「クラスター=集団感染(しゅうだんかんせん)」について
岐阜市(ぎふし)「非常事態宣言(ひじょうじたいせんげん)」について

新型(しんがた) コロナウイルス肺炎(はいえん) の相談(そうだん)窓口(まどぐち)
感染(かんせん)しないためには、ひどく心配(しんぱい)することなく
「手洗い(てあらい)」や「マスクの着用(ちゃくよう)」、「咳(せき)エチケット」などに気(き)をつけてください。
相談(そうだん)する時(とき)は下(した)に書(か)いてある 連絡先(れんらくさき)に
聞(き)いてください。
◆保健所地域保健課(ほけんじょちいきほけんか)   (都通(みやこどおり)2-19 TEL:252-7191
◆中市民健康センター(なかしみんけんこうせんたー) (都通(みやこどおり)2-19 TEL:252-0632
◆南市民健康センター(みなみしみんけんこうせんたー)(茜部菱野(あかなべひしの)1-75-2 TEL:271-8010
◆北市民健康センター(きたしみんけんこうせんたー) (長良東(ながらひがし)2-140 TEL:232-7681
       ※すべて平日(へいじつ)の午前(ごぜん)9時~午後(ごご)5時までやっています。


Questions Regarding the New Coronavirus

This help window was created to help citizens with any questions that they may have about preventing the spread of the new coronavirus. We recommend that you take basic regular precautions such as hand washing, wearing masks, having good cough etiquette, etc. Please contact any of the places below with any questions or concerns that you may have.

Contact Information:

◆Community Healthcare Division, Public Health Center (2-19 Miyako-dori | Phone: 252-7191)

◆Naka Public Health Center (2-19 Miyako-dori | Phone: 252-0632)

◆Minami Public Health Center (1-75-2 Akanabe Hishino | Phone: 271-8010)

◆Kita Public Health Center (2-140 Nagarahigashi | Phone: 232-7681)

*Each of the above locations will be open and able to take calls from 9am – 5pm

Paglagay ng Tanggapan Tungkol sa Bagong Coronavirus

Naglagay ng tanggapan para sa bagong coronavirus. Para maiwasan ang impeksyon, wag alalahanin ang sobrang paghugas ng kamay, pagsuot ng mask at etiketa pag umuubo. Kung may katanungan maaring tumawag sa mga numero ng telepono na nakalagay sa ibaba.

Contact Information:

◆Community Healthcare Division, Public Health Center (2-19 Miyako-dori St. | Phone: 252-7191)

◆Naka Public Health Center (2-19 Miyako-dori St.|Phone: 252-0632)

◆Minami Public Health Center (1-75-2 Akanabe Hishino | Phone: 271-8010)

◆Kita Public Health Center (2-140 Nagarahigashi | Phone: 232-7681)

*Ang mga tanggapan na ito ay nagbu-bukas at tumatanggap ng tawag simula sa oras na 9:00 ng umaga hanggang 5:00 ng hapon.


公益財団法人 岐阜市国際交流協会

〒500-8076
岐阜市司町40-5
ぎふメディアコスモス1階

TEL/FAX 058-263-1741

e-mail gk3700cc@ccn.aitai.ne.jp

多文化交流プラザ
9:00 ~ 21:00
(2020年2月8日から)
月曜日~金曜日    9:00~21:00
土曜日・日曜日・祝日 9:00~17:45

法人 岐阜市国際交流協会 all rights reserved.
公益財団法人岐阜市国際交流協会は、暴力団及びその関係者との関係を遮断しています。